November 1998
– Number 335 
 
 

Bible Workers Respond 
to Disasters

Hurricane Georges in Puerto Rico and the Dominican Republic
Typhoon in the Philippines, Floods in Bangladesh
 
n People make their way to church in the remote Oksapmin Valley of Papua New Guinea (see story)
 
In this issue:
First Lady gives character Scriptures to children (Puerto Rico)
Film changes life of angry soldier (Liberia)
New Braille Press for Madagascar
Bible encounters in Lithuania
 
 
 
[PHOTOS] Where indicated, there are photographs available from the Communications Services Department. Please see the Photo Catalog, or quote the story reference number 
 

Please note: Electronic text files of UBS World and Special Reports, as well as other news items from the Communications Services Department, are available via e-mail. For further information, please send an e-mail message to: < biblenws@ubswsc.org.uk > with the words ‘menu’ or ‘index’ in the subject line. This will send you by return e-mail a list of files and their respective ‘keywords’ for you to place in the subject line of a second e-mail message requesting your chosen file.

For those with Internet access, please visit the UBS website at: www.biblesociety.org


Contents
 
AMERICAS
Hurricane Georges Hits Dominican Republic and Puerto Rico as Bible Month Closes
Bible Society General Secretary says ‘Riding Out’ Georges Like Being Under Siege (Puerto Rico)
Scriptures Reach Prisoners’ Hearts (Puerto Rico)
First Lady Gives Character Scriptures to Children (Puerto Rico)
 
ASIA-PACIFIC
Typhoon Fails to Dampen Spirits at Bible Launch (Philippines)
No Relief from the Rains (Bangladesh)
News from Papua New Guinea
   Missionary ‘Comes Home’ to a Transformed Community
   Bibles in Busy Places
   “When I could See I was Blind; Now I am Blind I can See!”
   ‘Bilums’ Carry all – including Bibles
 
AFRICA
Kabiye Revisited – with Thrills, Joy, and a New Challenge (Togo)
Togo Celebrates Bible Week in 12 City Zones
At the Heart of Reconciliation (Rwanda)
Good News in Camouflage (Rwanda)
Film Changes the Life of an Angry Soldier (Liberia)
New Braille Press for Madagascar, thanks to International Partnership
Scriptures Burnt by Rebels (Dem. Rep. Congo)
Living by the Gospel (Dem. Rep. Congo)
 
EUROPE-MIDDLE EAST
The Bible in the Land of the Black Gold (Azerbaijan)
From Hatred to Love and the Bible (Azerbaijan)
Jesus Brought Meaning to a Young Woman’s Life (Azerbaijan)
A Long-awaited Christmas Present (Lithuania)
Encounters with the Bible in Lithuania
Book on Dashboard Changes a Life (Lebanon)

 



Please note: In addition to copies placed on this website, electronic text files of UBS World and Special Report, as well as other news items from the Communications Services Department, are available via e-mail. For further information, please send an e-mail message to: < biblenws@ubswsc.org.uk > with the words ‘menu’ or ‘index’ in the subject line. This will send you by return e-mail a list of files and their respective ‘keywords’ for you to place in the subject line of a second e-mail message requesting your chosen file. For those with Internet access, please visit the UBS website at: http://www.biblesociety.org


 
AMERICAS 
 

Hurricane Georges Hits  Dominican Republic
& Puerto Rico  as Bible Month Closes

BAYAMON, Puerto Rico — A month that began as a celebration of the Bible in Puerto Rico and the Dominican Republic ended with the Bible Societies of both islands sharing God’s Word with those who had received devastating blows by Hurricane Georges.

And both the Bible Society of Puerto Rico and the Bible Society of the Dominican Republic suffered losses caused by the storm.

For the Bible Society of Puerto Rico, September began with a determination to raise awareness of the Bible’s power to change lives and combat social ills.

“There is no shortage of Bibles on the island,” explained Dr Wilfredo Estrada-Adorno, General Secretary of the Bible Society of Puerto Rico. It is estimated that there are about 3.6 million Bibles in Puerto Rico – about one per person. And an additional 150,000 Bibles are distributed in the country every year.

But Bibles on shelves or in translations that people don’t read are not very effective, he indicated, so the Month of the Bible was designed to encourage people to read God’s Word, not simply possess it.

Widespread flooding 
followed the winds

To that end, the island’s governor, Pedro Rossello, officially proclaimed September 1 as ‘The Day of the Bible’. The governor’s wife has been an active supporter of the Bible Society, and Dr Estrada-Adorno said the Bible Society is encouraging him to declare 1999 as ‘The Year of the Bible’.

At the start of the Bible Month emphasis, Dr Estrada-Adorno prophetically spoke of the Bible’s role in helping people deal with crises.

“In a time of crisis like the people of Puerto Rico are living in, the Bible embodies the return to ethical and moral values, which is the message we want to bring this month and forever,” he said. By the end of the month, he was not only sharing the Bible’s ethical power, but the hope its words bring to those in desperate need.

In a telephone call to the UBS World Service Center after the hurricane had passed, Dr Estrada-Adorno reported that an estimated 10,000 people on the island were made refugees. In response, the Bible Society was planning to distribute Scriptures in refugee shelters, as well as taking God’s Word to two of Puerto Rico’s offshore islands.

Dr Estrada-Adorno also reported that the Bible Society building in Bayamon had water and electrical power soon after the storm had passed, though some of the Scriptures stored in the warehouse were damaged by water. He added that experiencing the hurricane itself was a gruelling ordeal.

As Georges worked its way across the Caribbean, winds of up to 110 mph (176 km) stripped plantations and tore down houses, street lamps, telegraph poles and trees. It cut power supplies and communication links, and heavy rains, which caused widespread flooding, followed the winds.

The death toll topped 300, with the Dominican Republic being one of the worst-hit islands. Dominican President Leonel Fernandez, addressing his nation via radio and television, urged people to “pray and ask the Almighty to help the destiny of our people.”

In San Christobal, 20 miles (33 kms) east of Santo Domingo, the Nizao River overflowed and knocked down part of a school being used as a temporary shelter. At least five people died and dozens were unaccounted for in that disaster.

The Rev Ramon Cornielle, General Secretary of the Dominican Bible Society, reported widespread damage in the wake of the storm. “There is no electricity in most of the country,” he explained. “Most of the population lacks drinkable water, and more than 80 percent of agricultural crops were destroyed. This means hunger will follow, as will disease from polluted water. There are many shelters full of people, but lacking everything, and there is neither the mechanical nor human capacity to clean the Santo Domingo area.”

The Bible House in Santo Domingo suffered damage to four awnings, its sign, and some air conditioning equipment. Mr Cornielle was unsure when electricity or drinking water would be restored to the office. In addition, he said, 93 boxes containing more than 2,200 Bibles were soaked by water that leaked into the warehouse.

As with Puerto Rico, the disaster hit the Dominican Republic in the midst of a Bible Month celebration. “We had to suspend the main fundraising activities,” he said, which will have further financial implications for the Bible Society. Nevertheless, Mr Cornielle said the Bible Society was pressing on with an emergency distribution of Scriptures. “Government authorities and other international organisations will try to take care of food, clothing, medicines, etc., for storm victims,” he noted. “But our mission is to provide these people with the Word of God.”

Beginning with 500,000 ‘comfort and evangelism’ Selections, and 20,000 Portions emphasising God’s promises and strength in suffering, the distribution effort also includes 3,000 New Testaments.

The Rev Fergus Macdonald, UBS General Secretary, indicated that the UBS would use emergency funds from its Rapid Response Reserve to supply the US$13,103 needed for the Dominican distribution.

On Puerto Rico, Dr Estrada-Adorno said that while more than 25,000 people no longer had housing or shelter, there was only provision for 443 people in special emergency houses. “A disaster on this scale is hard to plan for,” Dr Estrada-Adorno noted. “The whole island has been devastated and people are trying to recover from the shock.”

And so as the ‘Month of the Bible’ came to an end with people’s shock turning to despair, the Bible Societies of the Puerto Rico and the Dominican Republic were there, sharing God’s Word of hope to help them rebuild their future. (WR335/1 - 11.98) [PHOTOS]


Bible Society General Secretary says 
‘Riding Out’ Georges Like Being Under Siege

BAYAMON, Puerto Rico — Dr Wilfredo Estrada-Adorno, General Secretary of the Bible Society of Puerto Rico, described ‘riding out’ the hurricane that hit his island as being “under siege from Hurricane Georges ... in excess of 12 hours.”

“Although our house seemed solid enough the windows shook and threatened to shatter,” Dr Estrada-Adorno remembered. “We stayed well away from the windows. We had no electricity and had stored some water knowing that would be cut off too. We used an independent gas stove for cooking, and listened to the battery-powered radio to get news of what had happened. Sometimes the broadcasts would cease as a station went off the air, and so we would re-tune our radio.

Check the damage

“That night we did not sleep until at least 3 a.m., and then we were up again at 6.30 a.m. to check the damage.” As an example of the strength of the hurricane, Dr Estrada-Adorno described how the whole roof of a house had been wrenched away and thrown through the air for some distance to be deposited in his neighbour’s garden.

The next morning, Dr Estrada-Adorno made his way downtown to check on the Bible House. “I had a great deal of difficulty in reaching Bible House due to the debris on the roads,” he said. “When I got there I found that the heavy rains had got in and damaged the ceiling, part of which had collapsed. There was also some flooding from the water. We have done our best to clear things up, and although the building does not seem to have been damaged structurally, water damage is extensive and some of the Scripture stocks have been destroyed.” (WR335/2 - 11.98)


Scriptures Reach Prisoners’ Hearts

BAYAMON, Puerto Rico — While chaplains in Puerto Rico’s prisons always appreciate receiving Scriptures for their inmates, they are especially pleased when Dr Estrada-Adorno, the Bible Society of Puerto Rico General Secretary, delivers some of them himself.

Proclaiming ‘freedom to the captives’, Dr Estrada-Adorno, General Secretary of the Bible Society of Puerto Rico, prays with prisoners in the Bayamon Regional PrisonThe young inmates particularly enjoy the Bible Society’s  easy-to-read Good News translation.

“This is one of the most rewarding things we do,” Dr Estrada-Adorno said during one such visit. “It is so amazing that the government is working with us so well. They literally open the doors for us. Our saying is: ‘The prisons punish, the Bible rehabilitates.’”

One day, while passing Bibles through prison bars, Dr Estrada -Adorno met a young man who told him that a couple of years before he had played basketball with Dr Estrada-Adorno’s son. Visibly moved, the Bible Society leader prayed with the youth, their hands touching through the bars.

On another floor, Dr Estrada-Adorno met an inmate who told him he had been a member of a church that Dr Estrada-Adorno had once pastored. Still another asked Dr Estrada-Adorno to pray with him: not for his own needs, but for his mother who had cancer.

It was an emotional visit. The young men were eager for the Bibles and for a sign that someone cared. On that day, they received both.

Pedro Marcano is just one of the many examples Dr Estrada-Adorno has met in the Bible Society’s outreach to prisoners. He is young and he is back in prison again. But this time, Pedro says that things are different – he has Jesus Christ with him, and he is studying the Bible.

“I came from a broken home,” Pedro told a prison Bible study group, “but my mother had values in her heart. My friends had helped me warp my mind, and I caused her many sleepless nights. My mother warned me that I would end up in prison,” and she was right.

Pedro was released from his first stint in prison in 1993. The penal authorities thought this example had worked and were not expecting to see Pedro again.

“On the surface I was rehabilitated,” he said, “but then I would go back to the same old places. My brother didn’t want to go, but he went with me, and we ended up committing more crimes. In prison we only had each other,” he said, “and it was a blessing in disguise.” Two years after his first release, Pedro decided it was time for a change, and he and his brother started on a Christian rehabilitation program.

“We didn’t believe in God at the time,” he admitted, “but when they started talking about the promises of God, that got my attention. We stayed in the program, and I started studying the Bible. My life and the life of my brother changed.

“But even then, when I got out, there were still areas where God needed to work in my life.” This time, he said, he was in prison for a technical violation. “I forgot to sign a pass, so I am back in here,” he noted. “But this time the Lord came with me. If the enemy thinks I will go back to my old ways, he has another ‘think’ coming. This time, I am here as a believer with the power of God’s Word in my heart.”

“We receive letters from some of the prisoners,” Dr Estrada-Adorno noted, reading one aloud. “I am here at the prison,” the inmate wrote. “This morning I was deeply depressed. But I read the Bible you gave me, and now I have the courage to go on.”

“This kind of letter lets us know we are touching lives,” Dr Estrada-Adorno said. “Then they will add, ‘I have a friend here who doesn’t have a Bible,’ and the outreach continues.” (WR335/3 - 11.98) [PHOTOS]


First Lady Gives Character Scriptures to Children

BAYAMON, Puerto Rico — Earlier this year Do–a Maga Rossello, Puerto Rico’s First Lady (wife of the Governor) handed out Children’s Bibles to children in San Juan paediatric hospital. These Scriptures were editions specially designed for Puerto Rico’s children. Cartoon characters ‘Burbujita’ and ‘Bolillo’ promoting the Children’s Bible

With the easy-to-read Dios Habla Hoy (Spanish Good News) text, the covers of these books feature two local television cartoon characters, ‘Burbujita’ and ‘Bolillo’. The use of the ‘secular’ characters was the brainchild of the Bible Society’s Ricardo Robles.

“Any time he has an idea, it works,” declared Dr Estrada-Adorno. “But at first some people did not like the idea, because the characters were not ‘Christian’. Even the shops at first did not want them.” But Dr Estrada-Adorno told the critics, “I am in the business of distributing Bibles. These characters teach good values. We want to use them.

“Now ‘Burbujita’ and ‘Bolillo’ Bibles are well accepted, and the book stores ask for them. So in a way, we have been able to ‘convert’ these two characters,” he said.

The smiles on the faces of children receiving the special Bibles were ample evidence that the decision was a good one. The Bibles are also at the centre of an outreach project called, ‘Rostros de Esperanza’ (Faces of Hope). It is a program to encourage children to read the Bible.

“Some people say the Bible is boring,” said Dr Estrada-Adorno. “But we encourage them to ‘Read and Enjoy!’” He added that the children’s ministry invariably brings adults to the Scriptures too. I have had so many experiences of placing a Bible in the hand of a child, and they immediately go to their parent and say, ‘Will you read this to me?’ That’s how we reach both children and their parents,” he explained. (WR335/4 - 11.98) [PHOTOS]



 
ASIA-PACIFIC 
 

Typhoon Fails to Dampen Spirits 
at Bible Launch

SOLANO, Philippines — Despite the heavy rains brought on by the tropical depression Claring, about 200 Ilokanos from the northernmost parts of the Philippines attended the launch of the Ilokanos-English diglot Bible in Solano in August.

“In spite of the rain which, in human terms, is a cause to dampen the spirit, there was warmth and enthusiasm in the air,” said Dr Medarlo Rivera, Philippine Bible Society (PBS) General Secretary. The launch of the diglot Bible was spearheaded by the PBS and the United Methodist Church (UMC) Baguio Episcopal Area, to mark the Centennial of Methodism in the Philippines.

“At the centre of all our celebrations is the Word of God!” said Dr Daniel Arichea, PBS President and Chairman of the Board of Directors, who is also the Bishop of the UMC Baguio Episcopal Area. The Bible Society and the UMC chose the Revised Ilokanos Popular Version and Today’s English Version translations for their emphasis on the meaning, rather than the format, of the Scriptures.

The excited Ilokanos bought boxes of the new Bibles, 
despite the heavy rain and the long journeys ahead of them.

Dr Arichea explained: “John Wesley, the father of Methodism, said that the only rule of his life was the Word of God. And for this rule to work in his life, he must understand its meaning. Now you have two translations here where the meaning of God’s Word becomes very, very clear.” He added: “When God involves himself with us, he speaks to us in our own language.”

For the first release of this commemorative edition of the diglot Bible, the PBS printed 10,000 copies. At the launch itself, 2,000 copies were available for sale at a special price. The excited Ilokanos bought boxes of the new Bibles, despite the heavy rain and the long journeys ahead of them. Some were disappointed that they had not brought enough money to buy as many copies as they could carry. Others, who had travelled far to attend the celebration, regretted not having vehicles to transport the heavy cargo. (WR335/5 - 11.98) [PHOTOS]


No Relief from the Rains

DHAKA, Bangladesh — In September, the local newspapers were full of the subject of rain: “water, water everywhere” they announced in banner headlines. Every year the rise in the water table creates widespread flooding in this delta country. But this year is exceptional, with unrelenting monsoon rains washing soil down towards the sea and taking with it the houses and chattels of entire villages.

People wait for relief in flood shelters, and then have to evacuate them as the water keeps on rising. “The situation is extremely bad,” said the Rev James Halder, Bible Society Executive Secretary in a fax dated September 7, 1998. “There is no food, no fuel to cook with, and no roads for aid trucks to reach the worst-affected areas. Some of our city staff have had to abandon their homes, and thousands of people in the villages where our literacy programs were taking place have also been affected. And today’s radio brings news that these floods may last for another three weeks.”

Subsequently, it was reported that the floods were threatening the capital, Dhaka, and troops and civilians were struggling to stave off the rising tide. Two-thirds of the nation is under water, forcing people to move onto the rooftops or to leave their homes in search of higher ground.

More than 1,000 people have died in this season’s floods, but millions are homeless, and disease and malnutrition are also taking their toll. In the light of this situation, the Fellowship is called upon to pray for the volunteers and staff of the Bangladesh Bible Society, remembering the programs which will be affected by the floods, and asking God to have mercy on the people of Bangladesh. (WR335/6 - 11.98) [PHOTOS]



 

 News from 
   Papua New Guinea...

... Supplied by Keith Bricknell, Program Consultant 
for the UBS Indo-Pacific Region

 

Missionary ‘Comes Home’ 
to a Transformed Community

SANDAUN PROVINCE, Papua New Guinea — When Keith Bricknell first landed at the remote airstrip in Oksapmin 36 years ago, he and his fellow missionaries found a people living in spiritual darkness and stone-age poverty. This year, when he returned as a UBS Program Consultant, he enjoyed fellowship with people who say they have now been transformed by the Gospel into a “people of light”. And the Bible has been central to their transformation.

Keith Bricknell (left) greets an old Oksapmin friend
Mr Bricknell first flew into Oksapmin on June 30, 1962, in a tiny yellow MAF Cessna 180. It was the first missionary venture into the mountainous area today known as the Sandaun Province. During the years that followed, missionary activity developed in the area, and included the building of a station and an airstrip. But there are still no roads from the outside world.

As well as caring for the sick and establishing clinics, the missionaries made a start on literacy work. They also opened a Bible school, which became the basis of training Oksapmins in evangelism and in the nurture of new Christians.

Cash crop

Other developments included the opening of a primary school and the introduction of new foods – mainly fruit and vegetables – that would not only improve the diet of the local people but also establish a cash crop for them. Such a program was not unusual in Papua New Guinea, which was at that time managed by an Australian government-appointed administration team.

Baptisms

In 1966, God’s Holy Spirit began to work in the hearts and minds of the Oksapmin people. Many became followers of Jesus Christ, and after a period of teaching, the initial baptisms were held and indigenous churches were formed. By the end of the decade there were a dozen local churches with about 1,000 members in four of the Oksapmin valleys.

The Bible featured highly in this work from the very beginning. Bible stories were told, and literacy was developed to enable people to read in Tok Pisin, which is now one of the country’s three national languages. In the late 1960s, the Bible Society produced the four Gospels in this language, followed by the New Testament. Some years later, the Summer Institute of Linguistics (SIL) sent Marshall & Helen Lawrence from Canada to the Sandaun Province, and they began translation work in one of the Oksapmin dialects, completing a New Testament in the 1980s.

In the early days, frequent use was made of the biblical storybook ‘Ol Stori bilong Baibel’ in Tok Pisin, produced by the Lutheran Church’s Kristen Press. This book was used for its Old Testament stories until the Bible Society produced the complete Bible in Tok Pisin.

On September 16, 1975, Papua New Guinea became an independent nation, responsible for its own internal and external affairs. In 1972, Mr Bricknell joined the staff of the Bible Society in Australia. Seven years later, he paid a brief visit to Oksapmin during the 1979 celebration of Independence Day.

First missionary

After a further absence of 19 years, and now as a UBS Program Consultant, he was able to revisit the people to whom he had gone as their first missionary some 36 years previously. “It was a joyous and emotional experience to be welcomed back ‘home’ by friends of former days,” said Mr Bricknell, “and I was truly amazed to find a transformed community of people who had, through their faith in Christ, discovered a new way of life.”
Oksapmin Christians are reunited with former missionary Keith Bricknell, who first brought them the Gospel
One of the key words used by the Oksapmins  today is “thanksgiving”. They are thankful to God for their faith and for the way in which life has developed for them. By western standards, they do not have much in the way of material goods, and they are still isolated from the outside world; but they have experienced many blessings, both spiritual and material.

There are some 2,000 children in about 11 nationally-staffed and accredited primary schools. One young man, Arobin, who had been a pupil in the first primary school class, told Mr Bricknell with great pride that he was a Christian. He was also the headmaster of a local primary school. In one generation, the people here have progressed from the Stone Age to being educated up to tertiary level and entering professional careers.

Steady business

Many people work at the Tabubil Mine in the Western Province, so wealth comes back into the area. The vegetable cash crops have developed into a steady business, with several tonnes of fresh food being transported to other towns each week.

The population has almost trebled, and it is estimated that more than 50% of the people are baptised church members. There are now 37 Baptist Churches, three  Adventist Churches and one Independent Church in the area.

Local leaders

There are no expatriate missionaries in the district; leadership of the churches is in the hands of the local people. People of all ages speak of their Christian faith with fervour. They also talk excitedly about taking the Good News to people living at great distances from themselves and establishing churches in these places. The Bible is important to the Oksapmin people. It is available and used in three languages: Oksapmin, Tok Pisin and English.

Retired SIL translator Marshall Lawrence had returned to the area for six months to revisit the people. During that period he translated the Books of Ruth & Jonah into one of the Oksapmin dialects, and then spent three days working through the books with some of the local people. Following this, one woman went back to her home and gathered 70 friends together and spent three days teaching them from the Book of Ruth!

Transformed

This return visit to Oksapmin demonstrated in very real ways how a people who previously “lived in darkness”, to use their own expression, had been transformed to become “people of the light”. The reality of that change was demonstrated in their everyday lives: they were now responsible for their own churches, schools and communities as a result of their encounter with the Good News of Jesus Christ.

The word ‘Oksapmin’ means, literally, the people who live ‘far off’, or ‘a long way away’. The Bible verse: “But now, in union with Jesus Christ, you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ,” (Ephesians 2:13) is an apt description of the Oksapmin people today. (WR335/7 - 11.98)  [PHOTOS]


Bibles in Busy Places

LAE, Papua New Guinea — One of the busiest places in Lae, Papua New Guinea’s second-largest city, is the market. Hundreds of people rent stall space on a daily basis, some under cover, others in the open places of the market. They sell a wide variety of goods, from vegetables to newspapers, aiming to earn enough money to provide for their families.

Mrs Mou Bazo, wife of a former Bible Society employee, shares her husband’s enthusiasm for Scripture distribution. Day after day she returns to the market with topped-up supplies of Bibles and New Testaments in English and indigenous languages. There she sets up her bookstall in her allocated space alongside the other marketeers.

“God’s talk”

Many people know her and stop to talk, and many purchase Scriptures. The majority of people in Papua New Guinea are Christians and have great respect for the Bible, often referring to it as “God’s Talk”. Meanwhile in Port Moresby, David Kogi goes to his regular place in the suburb of Boroko to set up his Bible stall.

Local criminals

Running a stall in the nation’s capital can be dangerous, and in the past David has been robbed of his cash and stock by the local criminals who raid the town from time to time. But in spite of the hazards, David faithfully continues his work, determined to provide the people of Port Moresby with God’s Word in their own language.

On the day he was visited by some Bible Society representatives it had been raining, so David had moved his display table under a shop awning for protection from the elements. People would stop and talk, and many bought Scriptures. Both Mou and David undertake this work voluntarily, but they are paid a commission on the sales they make. The Bible Society finds this an effective way of making God’s Word available to a wide audience. (WR335/8 - 11.98)  [PHOTOS]



 

“When I could See I was Blind; 
Now I am Blind I can See!”

Stanley Maena reads his newly-acquired Braille Old TestamentPORT MORESBY, Papua New Guinea — Stanley Maena was formerly a police officer in the Royal Papua New Guinea Constabulary, but he left the force to go and work on a rubber plantation near his home in Sogeri village, close to Port Moresby.

Sadly, the plantation failed, leaving Stanley to face an uncertain future. With no other means of income, he became very depressed and turned to alcohol. This addiction had disastrous consequences: on November 2, 1993, Stanley was taken to Port Moresby hospital for treatment, where he was diagnosed as being irreversibly blind.

During his time in hospital, Stanley was visited by a worker from the St John’s School for the Visually Handicapped, who advised him to enrol at the school in order to increase his mobility. Stanley also received a visit from Pastor Fokkema of the Reformed Church, who encouraged him to learn Braille so that he could read the Bible.

Encouragement

Stanley began taking Braille lessons at the school and, through the encouragement of his pastor and friends, he became a Christian. As Stanley commented on his own experience of life: “When I could see I was blind; now I am blind I can see!” He has already received an English Braille New Testament from the Bible Society, and on this occasion had called into Bible House to collect some Braille Old Testament books.

Effective

He was also given a copy of the shorter Old Testament on audio-cassette. These Scriptures have been provided free of charge by the Bible Society of Papua New Guinea. When he has mastered Braille, Stanley hopes to return to his village and become an effective helper in his church, visiting people and encouraging them to follow Jesus. (WR335/9 - 11.98) [PHOTOS]

‘Bilums’ Carry all – including Bibles

PAPUA NEW GUINEA — One of the most common accessories used by people in Papua New Guinea is the bilum (pronounced “billoom”), a hand-woven carry-all net bag, often worn over the shoulder or suspended from one’s head. Originally made from grass or flax string, bilums are now made from coloured wool, string and a variety of similar manufactured products.

Bilums come in all sizes and are used to carry all manner of things, from books to babies. People use them in their day-to-day work in the village garden: some are large enough to carry 66 pounds (30kgs) of sweet potatoes; students use them to carry their school books; and politicians have been known to wear them when travelling abroad: one Papua New Guinean delegate to the United Nations used to carry his bilum as a symbol of national identity!

Spiritual growth

The majority of people in Papua New Guinea are Christians, committed to their churches and keen to ensure their own spiritual growth. They value the Bible highly, seeing this book as the cornerstone of their faith. The most popular size Scriptures among them are the pocket-size editions, which could be more appropriately described as “bilum-size” Bibles in the case of these people.

 Bibles in Papua New Guinea are usually produced with plastic or plasticised board covers, which make them durable enough to survive alongside other belongings in a bilum.

1,000 languages

Bible translation work continues in this country, where there are an estimated 1,000 languages spoken by the four million people. There are completed Bibles in the three national languages: English, Hiri Motu and Tok Pisin, and in an additional five indigenous languages.

Subsidised

The Bible Society is working with the Summer Institute of Linguistics, Pioneer Bible Translators and Christians from a number of churches and missions, to make it possible for more people to have the Scriptures in their own languages. These Scriptures are heavily subsidised by the Bible Society, to ensure that the local people can afford to purchase them.

In an era when there is much talk about Christianity being contextualised, it is interesting to note that two significant items in the life and culture of Papua New Guinea have been brought together: the Bible and the bilum! (WR335/10 - 11.98)



 
AFRICA 
 

Kabiye Revisited – with Thrills, 
Joy, and a New Challenge

LOMÉ, Togo — It’s just a year since the Kabiye New Testament was launched in the town of Kara, in northeast Togo, and local people and communities are using the new translation with real understanding.

In worship and in personal study, it is “as if Jesus is there talking to me,” said one woman, echoing the thoughts of those around her.

These are some of the experiences of the translation project co-ordinator Dr Thomas Marmor, the SIL Administrator for Language Programs, who has witnessed at first hand the great enthusiasm for the New Testament:

Well-worn copy

“In a village 20 kms (12.5 miles) south of Kara, a small Pentecostal Church was holding its service outside, the congregation using the shade of several large mango trees to shelter from the heat. There was enthusiastic singing, dancing for the offering, and a time of listening to the choral group.

“As we prepared to hear from their pastor, I noticed that he had a Kabiye New Testament on the table and wondered if he would read from it or just carry it,” Dr Marmor recalled.

He began to read, and what happened next 
sent a shiver down my spine. Each time he stumbled in reading, 
or made a mistake, a chorus of helping voices and 
correct readings came from the congregation.

“As he rose to speak, he reached out and picked up his New Testament. I was struck by how used it looked. He had obviously not just left it lying around, but must have read and studied it frequently.

Responses

“Sure enough, he opened it, and, after announcing the passage for the day, he read aloud for all to hear. As he read, there were appropriate responses from the congregation, which showed they were understanding and interacting with the text.”

Many congregations in the Kabiye area are illiterate, but this church is actively doing something about it by holding a literacy class as part of their activities.

“As people told me, they want to read God’s Word for themselves,” Dr Marmor said. “Three people did buy New Testaments that day. But what thrilled us most of all was the sight of a well-worn New Testament in the hands of a village pastor. His appeal to us after the service was: ‘When will we have the whole Bible? We need it badly!’”

Thrilling experience

At the Dongayo Assemblies of God Church in Kara, which has a congregation of 300 predominantly Kabiye people, Dr Marmor’s ears and eyes were once again alert to whether and how the New Testament was being used.

“The pastor announced the passage and a young man stood up with a Kabiye New Testament in his hands. He began to read, and what happened next sent a shiver down my spine. Each time he stumbled in reading, or made a mistake, a chorus of helping voices and correct readings came from the congregation.

“I knew then that many in the congregation were actually following the text as it was being read, and more than that, they were effectively reading their New Testaments.

“Just over a year ago this would not have been possible, because there were no Scriptures yet available in Kabiye and not many people could read the language. Praise God for what he is doing among the Kabiye!” (WR335/11 - 11.98)


Togo Celebrates Bible Week in 12 City Zones

LOMÉ, Togo — “Over the past three years, the Bible Society of Togo (BST) has become increasingly aware of the social and political concerns of our country,” said the Rev Amegah Wolanyo, Bible Society General Secretary.

“Due to insecurity and lack of transport, people rarely leave their homes, especially in the evenings. That is why we felt it important to organise this year’s Bible Week activities on a more localised basis,” he added.

So the capital, Lomé, was divided into 12 zones, where Bible-based events ranging from quizzes to concerts took place from July 25 to August 2.

The Bible Society set up stalls in various parts of the city, drawing crowds of people and distributing large amounts of Scriptures. By the end of the week, staff were delighted to report that their goals had been achieved: people’s awareness of the Society’s work had been increased; many Scriptures had been distributed; and funds had been raised for future programs.

Under the theme: ‘The Holy Spirit moves freely’, one of the main aims of Bible Week 1998 was to remind Christians that they are guided by the same Holy Spirit, and to encourage unity between the churches. (WR335/12 - 11.98)


At the Heart of Reconciliation

KIGALI, Rwanda — In view of its ecumenical reputation, the Bible Society in Rwanda was chosen by the churches to oversee the organising of the Week of Prayer for Christian Unity, from 22-28 June 1998.

Bible Society representatives met with representatives from the Rwandan Protestant Committee and various churches, including the Seventh-day Adventists, the Catholics, Episcopalians, Pentecostals and Presbyterians, to work out the program for the Week of Prayer.

‘One in Christ’

The Bible Society sent out copies of a Portion entitled ‘We are One in Christ’ to the churches, containing the program for the Week and including subjects for prayer and Bible passages for reflection. This Portion was used by the churches for their individual prayer meetings and Bible studies on a local level, during the five days leading up to the Week of Prayer.

Highlight

But the highlight of the Week of Unity came on Sunday June 28, when all the churches in Kigali closed their doors and gathered at the Amahoro stadium for a communal celebration, which was covered by national radio and television. The main aim of this meeting was to pray for peace and unity in Rwanda, especially in the Great Lakes region.

The Bible Society had set up a stand displaying a variety of Scriptures. This attracted a large number of visitors who were keen to purchase copies of the Christian Unity Portion.

 Only hope

The Rev Eduard Muhoma, head of the African Evangelistic Enterprise in Uganda and East Africa, was invited by the Bible Society and the organising committee to speak at the celebration. Basing his message on John 17:21-22, Rev Muhoma emphasised the need for Christians to be united: this, he said, was the only hope of reconciling the rest of the population and of restoring lasting peace in the once war-torn Rwanda.

The Minister for Family and Social Affairs, who is also responsible for Religious Affairs, was there to represent the Rwandan government. She implored the audience to set aside their ethnic, religious and other differences, in order to build a new Rwanda based on economic prosperity and social peace.

Commitment

Bible Society General Secretary the Rev Anasthase Kajugiro closed the meeting by thanking the speakers and the large crowd of Christians who had made an effort to come from their respective churches, thereby showing their commitment to the furthering of Christian unity.

It was agreed that future events of this kind would be organised at least once a year. (WR335/13 - 11.98) [PHOTOS]


Good News in Camouflage

KIGALI, Rwanda — A special military edition of the Kinyarwanda New Testament and Psalms published by the Bible Society in Rwanda is taking army camps by storm.

14,000 copies

Since last December, the Bible Society has distributed more than 14,000 copies of this New Testament, recognisable by its camouflage cover. And its popularity is increasing, with soldiers flocking to the Bible Society shop to buy their own copies.

Opportunities

During the summer of 1998, two important occasions gave the Bible Society opportunities to promote and distribute the camouflage New Testament. Firstly, the fourth anniversary of the end of the dictatorial regime which had been associated with the genocide.

Bible Society representatives attended the celebrations held at the Amahoro stadium in Kigali, where they distributed a large number of New Testaments.

The other opportunity came a few days later, on July 10 and 11. A new phase began in the life of the Rwandan army when Christian soldiers got together for an evangelistic workshop.

High-ranking

Among the participants were high- ranking military officials from England, Switzerland, Burundi, Kenya, Uganda and Zimbabwe. At the end of the workshop, a Christian military group was formed.

The Bible Society’s involvement in this venture resulted in several soldiers being recruited to take on the responsibility of distributing the camouflage New Testaments among their colleagues.

Delighted with the success of this exchange, the Bible Society looks forward to the continued impact of the New Testament on the lives of those who are prepared to die for their country. (WR335/14 - 11.98)


Film Changes the Life 
of an Angry Soldier

Extraordinary scenes erupted at an outdoor screening of the popular 
‘Jesus’ film in Monrovia, and resulted in a life-changing experience!

MONROVIA, Liberia — As the film rolled, a soldier of the West African peacekeeping troops watched from his parked car. The soldier followed the film with interest until it reached the scene of the crucifixion. But at the point that he saw Jesus crucified, the soldier became enraged.

He started his car and drove forward, overturning and smashing the table on which the projector was running. That brought the film to an abrupt end, and by now the audience was angry too! People began to pull the soldier from his car, intending to beat him. But the Jesus film team leader intervened, saying: “We Christians are not ones to beat others because they do not share our beliefs!”

The next day, the soldier went to the team leader to apologise for his behaviour. The leader spoke to him about the same Jesus portrayed in the film and, as they talked together, God changed the soldier’s heart. He expressed his desire to trust in Jesus, and today he is a professing Christian. (WR335/15 - 11.98)


New Braille Press for Madagascar, 
thanks to International Partnership

Photo: Schoolteacher Miss Reidun Kleveland reads from a Braille sheet hot off the pressANTANA NARIVO, Madagascar — After eight years of hard work and hope, a new Braille press was inaugurated on June 14, 1998 at the Fanilosoa School for the Blind in Antsirabe. The previous press broke down irreparably in 1990.

Broke down

From 1960 to 1990, the school, supported by the Lutheran Church, produced Scripture Portions as well as educational material and a magazine in Braille. A Victorian-era embossing machine was used at that time to emboss the metallic plates necessary for Braille production. They often had problems with this machine, until one day it broke down beyond repair and production had to be suspended.

Dreaming

Nevertheless, Miss Reidun Kleveland, who has taught at the school for 25 years, and Mrs Rasoanoely, the headmistress, persevered in their work despite the difficulties, dreaming of the day when Braille production would be resumed. The Malagasy Bible Society then began to cater for the needs of blind and visually-impaired people, and established the link between the UBS and the School for the Blind.

In 1996, UBS Braille Coordinator Ingrid Felber-Bishof came to Madagascar and visited the Bible Society and the schools for the blind. There were three goals to this visit: firstly, to explore the possibility of producing Braille publications with modern printing technology, secondly, to find out more about the work of the schools for blind people, and thirdly to establish the quantity of Braille Scriptures needed in Madagascar.

It was eventually decided that a new, modern printing press would be set up in Antsirabe. This would produce the required Braille publications directly onto paper, thanks to a computer-linked printer. So, after an eight-year break in production, the new press was opened.

Support

The project was supported financially by the UBS and the Christoffel Blindenmission, a German organisation for the blind. The technical installation and the training of staff was carried out by the Swiss Evangelical Braille Mission and the Dutch organisation Proson Sonneheerdt.

Among the guests at the ceremony were Mr and Mrs Baumann from Proson Sonneheerdt, as well as representatives  of the Norwegian Missionary Society, the Malagasy Lutheran Church and the Malagasy Bible Society.

“Our God is a God of action . . . 
and we Christians are the branches 
of God’s vine here on earth. 
We must therefore work hard 
to produce good fruit.”

Mrs Felber-Bishof was unable to attend the occasion, but she had sent a message of congratulations which was read out to the audience.

Rev Rakotomalala of the Malagasy Lutheran Church based his sermon on John 15:1-5. “Our God is a God of action,” he said, “and we Christians are the branches of God’s vine here on earth. We must therefore work hard to produce good fruit.”

Marc Rakoto, General Secretary of the Malagasy Bible Society, emphasised: “An important task has been accomplished: the press is up and running and we can produce Braille Scriptures again.”

Expand production

He nevertheless reminded his listeners that long-term financial support was vital in order to maintain production. If the production of Braille Scriptures is to be expanded to all regions, there is a need for serious cooperation.

As Mrs Felber-Bishof emphasised: “If we really want to meet the needs of our visually-impaired audience, then we need to work closely together.” (WR335/16 - 11.98) [PHOTOS]


Scriptures Burnt by Rebels

For about three weeks the capital was 
paralysed, without electricity and running water

KINSHASA, Dem. Rep. Congo — “Once more the capital has witnessed heavy fighting and deaths,” reports the Rev Nlandu Mukoko, General Secretary of the Bible Society of the Democratic Republic of Congo.

This occurred when the rebel factions succeeded in reaching Kinshasa despite the intervention of troops from Zimbabwe and Angola.

Captured

The rebels had turned against President Kabila when he tried to withdraw all foreign troops from the armed forces. The rebels captured the town of Matadi – the country’s main seaboard inlet – and took over the main hydro-electric plant at Inga, which provides electricity to the whole country.

Paralysed

For about three weeks the capital was paralysed, without electricity and running water. Finally, with the intervention of foreign troops, the plant was recaptured and services were restored to the capital and elsewhere.

But the rebels then advanced on Kinshasa and there were running battles in the capital in which some civilians were also killed. “We thank God that none of our staff members were hurt,” said Mr Nlandu.

Looted

“However, the sad news from the Bible Society depot in Matadi is that two containers of Scriptures have been destroyed by the rebels. This was our year’s supply of Portions which was set on fire when the rebels looted the port. We also have other containers there holding Bibles and New Testaments, but we are still awaiting news of their fate.

Back to normal

“Life is gradually getting back to normal in Kinshasa, although we are still under curfew, and food is very expensive and in short supply. Communication also remains a problem: the satellite phone we had been using to communicate with the outside world was taken by the soldiers, so we will be obliged to find US$500 to buy a new one.” After a month of closure, the airport has recently reopened, with Sabena Airline resuming flights.

Hope in God

“In spite of all these difficulties, we place our hope in God that a day will come when real and lasting peace will return to our country. We appreciate the prayers of the Fellowship for our work here in the Democratic Republic of Congo.” (WR335/17 - 11.98)

Living by the Gospel

KINSHASA, Dem. Rep. Congo — Jean-Pierre Ntambwe was facing the greatest crisis of his life. Caught in the swirl of events in the former Zaïre, he and his large family were suddenly refugees.

And when they arrived in their new home of Mwene-Ditu, they found that the major occupation was farming. “I had no training or experience in agriculture,” said Mr Ntambwe, “I used to work in an office.

“I was beginning to worry about the future, when one of Jesus’ questions came to mind: ‘Can any of you live a bit longer by worrying about it?’” (Matthew 6:27).

Encouragement

With the encouragement of that verse, Mr Ntambwe and his family decided to live according to its message. By the grace of God my wife was able to start up a small business,” he explained. “Then in 1994, I met the manager of the Bible Society’s Mbuji-Mayi depot, who recruited me as a distributor.”

‘Can any of you live a bit longer 
by worrying about it?’

Today, Mr Ntambwe is a Bible distributor in the Congo’s Eastern Kasai province, where he also serves as an elder in the Mennonite Church.

Bless the Lord

At the launch of the Kanyok New Testament in June, he shared his testimony with a group of UBS representatives: “I bless the Lord for all he has done for me,” Mr Ntambwe told them, “and for keeping my family safe through difficult times.

“I was working for a national mining company when the conflict broke out in 1993. Like many Kasaien families, we were forced to leave our home in Katanga, taking with us only our clothes and a few personal effects.

“But that is in the past. Now we are settled here and I have a job. Once a month I go down to the Mbuji-Mayi depot to collect my supply of Bibles and New Testaments in Tshiluba and French, as well as Bible Comics for the youngsters.

Hungry for the Word

“In a good month, I manage to distribute between 50 and 65 Bibles and New Testaments. Despite their lack of purchasing power, the people of this region are hungry for God’s Word, and they seem to appreciate having someone local to supply them with Scriptures at prices they can afford.

Future goal

“Thanks to the commission I earn from this distribution work, I am able to support my family. But my future goal is to open my own bookshop, where people can come to buy Bibles and other Christian literature. I bless the Lord, who has helped me to live by the Gospel, and to earn a living by distributing the Gospel. My future is in his hands.” (WR335/18 - 11.98)


 
EUROPE-MIDDLE EAST 
 

The Bible in the Land 
of the Black Gold

 
by John Dean, UBS Training and Development Consultant

John recently returned to Azerbaijan to ascertain the needs of the churches for Scriptures. Meeting with Asif and Goulshan Gousseinov, he was also updated on the development of Kitab Shirketi, the book company which supplies Scriptures to Azeri Christians.

BAKU, Azerbaijan —  [OPEN LARGE QUOTES] “It is nearly two years since I was last in Baku, in October 1996. I had expected to see some changes, and did so.

I saw three brand-new mosques under construction as Asif and I drove into town, the first right by the airport runway. And there were at least twice as many new petrol stations, and seemingly three times as many new supermarkets, restaurants and cafés, refurbished boutiques and shops.

Investment

Due to the presence of enormous reserves of oil, which are now beginning to be tapped with both Western and Russian assistance, investment funds are pouring into the country. I reminded Asif that on my last visit he had said they were expecting 15,000 expatriates to come into the country to work in the oil industry: he told me that the number is already 23,000.

Baku certainly looks both a lot busier, particularly in the evenings – no more curfew – and a lot more prosperous. Shops, restaurants and pavement cafés are full of people spending money and enjoying the dry, hot summer weather. Although there is a growing inequality between the rich and the very poor, living standards for people in general are rising. “Azerbaijan will soon be a second Kuwait,” people say.

I attended two Sunday services. The Russian service in the Baptist church began at 10.00 a.m. and went on for the usual two hours. I brought a greeting, and when I asked how many of them owned a Bible, nearly every hand shot up. The church was not quite full, it being August and extremely hot.

In the afternoon I went over to the Kirche, as everybody calls it – an old Lutheran church, still used by the Lutherans in the morning, by Greater Grace Church in the afternoon and by the Apostolic Pentecostal church in the evening (not to mention the Adventists on Saturday) – for the 14.00 service, which was followed by a wedding.

Baking hot

The church was packed to the doors, mostly by young people in their late teens and early twenties – and this was on a baking hot Sunday afternoon. The service lasted about an hour and a half, and the wedding ceremony followed on immediately without a break. This was the marriage of Teymur and Maaridfa, two young Azerbaijani believers.

It was great fun, not least because the ceremony had not been rehearsed in advance and readjustments were constantly necessary to ensure that everybody was standing in the right place. The couple made extensive public pledges to each other. Teymur told Maarifa that she was the most beautiful girl in the world, and Maarifa told Teymur that she loved him. Tumultuous cheering each time. It was emphatically clear from their vows that the man is very definitely head of the household in Azerbaijani society.

In the absence of a Bible Society in Azerbaijan, Kitab maintains good and close relations with the churches. There are regular gatherings (six-monthly) of all the church leaders and some key lay people, and these are held in the Kitab office where people receive reports on progress in translation and distribution.

When I asked how many of them owned a Bible, 
nearly every hand shot up.

There are also initial steps in local fundraising. There are now small posters in Azeri, Russian and English on the walls of the office: “Dear friend, by giving a small contribution you can make many people happy.” I was told that a number of people have already responded generously.

Prominent

As I walked around Baku I was encouraged to see Scriptures in all the bookstores and many kiosks, and was also very pleased to see that more often than not they were displayed together and given a prominent position. There are 130 state bookshops distributing Scriptures in Baku and in a number of other Azeri towns.

The Portions of Ruth and Jonah in the new Azeri translation are ready for printing in Baku, and the Institute for Bible Translation (IBT) has completed a prior production run in Moscow. Also waiting for production are Genesis, I and II Samuel and I and II Kings.

Errors have been found in the Azeri version of the Jesus film – subtitle errors and one major mistranslation whereby Christ asks the Father to forgive him his sins. Attempts are being made to have these errors corrected.” [CLOSE LARGE QUOTES] (WR335/19 - 11.98)


During his trip, John Dean interviewed two young ladies: 
Zeynab aged 19, and Emilia, 18. Their testimonies follow:

From Hatred to Love 
and the Bible

BAKU, Azerbaijan — Zeynab will soon be 20 years old. Her mother is Russian, and her father Azeri.

Although she spoke both languages from childhood, she went to a Russian school and for this reason was called a “Christian” by Azeri friends. But she was not a Christian; at 16 she believed that she hated Jesus and she was afraid of the cross.

Interest

Zeynab takes up her own story: [OPEN LARGE QUOTES] “One day a friend gave me a book, without knowing exactly what it was. My friend simply knew that I was beginning to show some interest in religion, and she knew that it was a religious book. The book turned out to be a New Testament in Russian.

Loving

I did not read it all but I copied out some parts, including the verse about loving God and loving our neighbours as ourselves. At this point I realised that I no longer hated Jesus, but I still felt that he was for the Russians and Americans, and not for me.

But I realised that I was a sinner, and I was afraid that I would never get to paradise. I tried to obey all the laws but it was impossible. I had no contact with Christian believers at the time, but I began to ask God to show me the way.

Then at the age of 17 I enrolled in the Institute of Foreign Languages in Baku, and here I met Emil, a young Christian man. There was something different about him, something strange.

“Thank you”

He did not behave towards me in the same way as the other boys in the class. He began to tell me about God, and told me that Jesus came for all of us. I said, “Thank you,” but I already knew that from reading the Gospel!

I was getting fed up with my life and was looking for something without knowing what it was; I was even ready to consider Hare Krishna. Everything was too difficult for me; my soul could not find a place for itself.

There was something different about him, 
something strange

Then Emil invited me to a concert. “It is at a place where the people are very kind,” he said, without telling me that he was taking me to a church. I went and that very first time in my life that I had been in a church, I invited Jesus into my heart, but I must confess that I did not really understand what was happening.

Suddenly

I went to that church three or four times, but then Emil took me to another church where the services were not in Russian or in English but in my own Azeri language. And here I felt that I was suddenly in another world. In this church I accepted Jesus not only as Saviour, but also as Lord and Master of my life. That was on November 11th 1996.

On March 9th 1997 I was baptised and I am now a full member of the Baptist church in Baku. Now nothing can separate me from Jesus. My life before had no meaning, and now it has meaning. My aim is to follow Jesus and to love him. He has changed my character. Before, I was proud; I wanted to love people but I couldn’t. Now he helps me to love them.

Emil and my pastor have helped me to understand the Bible. One of my favourite chapters is 1 Corinthians 13. I cannot imagine life without the Bible. I try to read it every day, because I know that with God every day is new, and that every day he works not only through me but also through other people to change them.

My father lives and works in Russia and does not yet know that I am a Christian. I saw him last just one month ago. I am praying for him; I want him to see Jesus in my love for him and not only in my words. My mother is still not happy that I am a believer. However, one of my sisters has now repented and accepted Jesus, and I am trusting God to bring all my family to himself.

I advise everybody all over the world to read the Bible and to invite God into their lives.” [CLOSE LARGE QUOTES] (WR335/20 - 11.98)


Jesus Brought Meaning 
to a Young Woman’s Life

I drank a cocktail of medicines one night hoping to wake up 
in another world, but I did not die

BAKU, Azerbaijan — Emilia came to faith in Jesus Christ when she was only 15 years old, but it was the result of many years of questioning, and when she found that Jesus could fill the void in her life she was overjoyed.

[OPEN LARGE QUOTES] “I am 18 years old and became a believer when I was 15. I will never forget my second birthday on June 15th, 1995.

As a child I had loved God and prayed to him. But as I grew older I became more and more unhappy. I was finding it difficult to live with the sins I saw everywhere. Maybe, I thought to myself, there is love somewhere, there is happiness and good things, but I don’t know where they are. Nowhere could I see the love I was looking for: not even in my family and my friends in school.

I continued to pray regularly to God from the age of 5 until I was 14. I tried to find God. I was ready to do anything for him but somehow I could not find him, no matter where I looked. In school I learnt that God sees everything that we do. I tried to be good, knowing that God could see me and would punish me.

Forgive me

I continued praying to God and told him that he was my only hope. But I did not know that we should thank him every day and I never asked him to forgive me. All this time my heart was becoming emptier and emptier. Although I was searching for God, as time went on I grew to hate other people and myself more and more.

I came to the point where I asked God with sarcasm: “Why did you create me? I don’t want to live the kind of life I am living. Please kill me.” And for one year I tried various ways to kill myself. I knew that God would not come and kill me himself with pistols – I was just 13 years old. I drank a cocktail of medicines one night hoping to wake up in another world, but I did not die.

Hated God

Then I came to realise that I must continue to live without hating other people, but by now I was hating God. When people asked me, I would say that I believed that there is a God, but that I hated him because he was not good. If he were good, then my own life would not be in such a mess. I abused God verbally. Everything around me seemed upside down, and I desperately wanted everything to be right.

I began to wonder if God could  be found in church. We had Russian friends who were believers, and one evening in their apartment we watched an animated film about the life of Jesus called Superbook. The film showed how Jesus called children to himself, how he raised a 12-year-old girl to life, and how he cured a sick woman of an illness from which she had suffered for many years.

I began to memorise verses, and, little by little, 
verses from Scripture found their place in my life

I realised how simple Jesus was and how much he was helping people. All at once I began to pray, not to an unknown God, but to Jesus, whom I felt I was gradually beginning to know.

No answer

I was praying but there seemed to be no answer forthcoming. People in my family were having serious problems, including an aunt of mine.

But in May 1995 a person whom I had known for three years and who had become a close friend of the family said to my aunt: “Let us go somewhere where you will find peace.” Without knowing what to expect I went with my father, my mother and my aunt to a Baptist church.

I saw love

Suddenly I was in a totally new and different atmosphere I had never before experienced. I saw love among these people; I could see that they were different. I did not really understand what was going on in this church. In those days I did not even know my own Azeri language very well – now I can speak it much better – and I did not understand the spiritual language of the church either.

Nevertheless I loved the atmosphere in that place, and I did not want to leave.

That is how I began to attend Bible classes in the church with my mother, and I learned a few verses from the Azeri New Testament. This was the first time I had encountered the Bible and I found it rather difficult to begin with. I also started to study the Bible in Russian.

Matthew 4:4

I began to memorise verses, and, little by little, verses from Scripture found their place in my life. The first verse that became really important for me was Matthew 4:4, “Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.”  I also memorised the 13th chapter of 1 Corinthians.

Earlier, when I had wanted to kill myself, I was prevented from doing so because I was afraid of the effects it would have on my father. But I felt that I had nothing really to live for. Then, gradually, the Gospel became my home. When I began to read it, I felt as though I were eating something.

Stony heart

When I first came to Jesus there were many things I did not understand, but when I started to read the Gospel – and especially when I read the Children’s Bible in Russian – God answered me. When I prayed to God for something, he answered me from the Scriptures. He said to me, “I will take your stony heart and make it into a soft heart.”

To be honest, I do not now read the Bible every day, as I often come home very tired from work. But if I have a question God always answers me through the Bible, and I underline the verses that speak to me.

It is amazing that the Bible has existed for such a long, long time, but today God speaks to everyone through it – to academics, to scientists, to workers, to children. My own brother says that if you want God to speak to you, you must read the Bible. I agree with him. The only way to the truth is through Jesus.”[CLOSE LARGE QUOTES] (WR335/21 - 11.98)

When I first came to Jesus 
there were many things I did not understand, 
but when I started to read the Gospel – 
and especially when I read the Children’s Bible 
in Russian – God answered me. 
When I prayed to God for something, 
he answered me from the Scriptures.


A Long-awaited Christmas Present

In September, UBS Training and Development Consultant 
John Dean spent some time at the Bible Society in Lithuania 
and brought back the following report:

VILNIUS, Lithuania — “I have made the mistake of promising the churches the new Lithuanian Bible in time for Christmas for the past two years without being able to deliver; I am not about to make that same mistake again,” said Dr Mykolas Mikalajunas, Executive Director of the Bible Society of Lithuania (BSL).

He was speaking about the suggestion that the new translation of the Bible into modern Lithuanian would be published and finally made available by the end of 1998.

Final check

When the draft of the new Lithuanian Bible was completed three years ago by Father Rubšys, a Roman Catholic priest and President of the BSL, many believed that it would just be a matter of final checking before the films could be passed to the printer and the completed Bibles would then be made available to the needy churches within a few months.

And there is a need. Recently an article appeared in the national press pointing out that the translation had been completed and that now more than ever, the people of Lithuania  needed the Bible. What was the hold-up?

There have been several problems: first, what was originally planned to be one Bible, has turned out to be two. Old Testament translator Fr Rubšys had prepared a text with extensive Roman Catholic notes in the USA. A trial edition was published a few years ago in four paperback volumes, and the Catholic Church is now preparing to publish this Old Testament together with the Kavaliauskas New Testament as one Bible, and this will also include an extensive commentary.

Limitations

But what stage this edition is at is hard to tell. There is talk of this edition being produced by Christmas this year, but there seem to be questions concerning the printing and binding which are to be done in Lithuania. “It is difficult to see how some problems will be overcome,” said Dr Mikalajunas, “given that here in Lithuania we have severe limitations in Bible printing and binding.”

There has also been a problem as regards the copyright – Fr Rubšys makes no claim concerning his translation – and for three years the uncertainty has persisted.

Resolved

Finally, it has now been resolved for the copyright to belong jointly to the Bishops’ Conference and the Bible Society, and  the Conference Chairman, Archbishop Andrys Baškís has signed a draft agreement of this which is now with the BSL.

On their side, the non-Catholic churches decided to sponsor a Bible Society edition of the same Old Testament – New Testament combination, but without the Catholic commentary.

An interconfessional review team in Vilnius was set up, and then the problems arose. It was decided to make extensive changes to the text of the trial edition of the Old Testament, including modification to the Lithuanian renderings of Hebrew proper names, in keeping with the decree of the State Language Commission.

“Basically this means modifying all the older terms and names which are no longer in use, and finding equivalents in Lithuanian for certain terms, where before we had only used one,” said Dr Mikalajunas. “For example: ‘sanctuary’ and ‘temple’ are two words in the Hebrew, but in Lithuanian we had been using one word for both of these.”

Corrected films

All this work has taken a long time, and seems to be thwarting Dr Mikalajunas’s plans to get the new Bible out as soon as possible. “I can only say that I am hoping to have the corrected films ready for the printer in November,” he said. “Then it will depend upon where the UBS recommends printing the new Bible as to how quickly we will receive it. But I am not promising it again in time for Christmas. It is most likely to be available early in 1999.”  (WR335/22 - 11.98)

Encounters with the Bible in Lithuania

In addition to reporting on Bible work in Lithuania, 
John Dean was able to conduct several interviews:

VILNIUS, Lithuania — Archbishop Andrys Baškís, is chairman of the Roman Catholic Bishops’ Conference, Vilnius. When he met with Bible Society Executive Director Dr Mykolas Mikalajunas and John Dean, he had this to say:

[OPEN LARGE QUOTES] “Until now the Bible has not been very well known in Lithuania. In the Roman Catholic Church we have only been using an old translation which is not very satisfactory. The knowledge of the Word of God has been very limited. There has been no Bible study material available in Lithuanian, and indeed in the Roman Catholic church there was little awareness of Biblical studies.

Prominent place

Now we are convinced that the Word of God should have a prominent place in the life of the church. This new interconfessional Bible is a good step forws, it will provide the people with the Bible in comprehensible language. In the future we shall need to decide what to do in the use of the Bible in the liturgy. At the moment we are using an old translation of the Psalms, and will have to decide what new version to use.

My first encounter with the Bible came from the words of Christ in the New Testament. I gradually gained knowledge of the Bible through the liturgy and during retreats. Looking back, I see how the Bible enriched my life as a seminarian. And now I see that here in Lithuania there are a lot of young people with a big appetite for the Bible. Also, there are a number of small groups meeting to study the Bible and to present it in dramatic form.” [CLOSE LARGE QUOTES]


Pastor Ivanas Škulis is Principal of 
the Pentecostal Theological College, Vilnius:

The Bible is my life – it is my ministry. 
I am really jealous of my students who have to do 
nothing else but study the Bible for two whole years!

[OPEN LARGE QUOTES] “ For many years we have been waiting for a Lithuanian Bible in contemporary language, and we are eager for the Bible Society to finish preparing this edition. Tired of waiting for the Lithuanian Bible, one organisation, ‘World of Faith’, has published its own Bible. [It was not stated what version this organisation has used.] Otherwise I am happy about the Bible Society and its work; it is one of the few places where Christians of different denominations can meet.

New churches

We have nothing if we do not have the Bible. Our church traditions are less important. Here we have founded two new churches in the last two years. The people who came simply did not know or understand the Bible. Now they are studying it regularly.

Today there are many false prophets; the newspapers are full of them. There is a need to promote the Bible in the churches in a very serious way. In our church we are doing a lot of Scripture distribution. This summer we distributed 5,000 free New Testaments and a lot of leaflets and other materials. We learned a lesson from this, because we could see that people were keeping the New Testaments but were throwing away the other material.

The Bible is my life – it is my ministry. I am really jealous of my students who have to do nothing else but study the Bible for two whole years! I come from a Christian family,  but of course we had very limited access to the Bible in my early days. My grandmother had the only Bible, and it was used by three families.

Suitcase of Bibles

Then one day a sister brought a whole suitcase full of Bibles from Poland; sadly, all but two of them were confiscated when she got to the border. This was in 1971. “To whom will I give these two Bibles, when so many are crying out for them?” she asked herself. She decided to give them to two young believers. As I was one who had just been converted, she gave one of them to me.

So, in 1971, I was the only young person I was aware of who had a Bible; in those days people were writing out the Bible by hand in order to get a copy. My pastor said to me: “You have a Bible so you must preach,” and so at 16 years of age I started to preach.

Testimony

I want to tell you a story. Recently Nellie, a lady from our church, gave her testimony in front of the congregation. In 1990, at a time when she was not a believer, she travelled on a plane to Central Asia, sitting next to another woman. They did not speak to each other, but when they got to their destination she found that the other woman had put a small book into her purse, so she went up to her and thanked her.

Remembered

Six months later Nellie moved back to Lithuania, where she began to have problems with her son, and other difficulties. One day she remembered the little book which she had been given; it was a Gospel. She started reading it at work, and another woman saw her doing so. “I know a place where you can get the whole book,” she said, and took her to church.

Here Nellie came to know Christ and joined the church, where she is now one of the most active members. As she came to the end of her testimony a woman in the congregation stood up: “My name is Yadviga,” she said, “I was the one who put the little book into your purse.”

We need more Bible stories retold for children in Lithuanian. I would like to see a Lithuanian version of the large-size Children’s Bible in Russian which was printed by the Bible Society in Moscow.

The Bible needs to reach the people; clergy, ministers, pastors know the Bible, but the people do not. We are very grateful when we receive help from the Bible Society; they make sure that we get the Scriptures we need at low prices.” [CLOSE LARGE QUOTES]


Hildegard Ruikiené is a member of the Lutheran Church in Klaipeda

Hildegard, a pleasantly plump white-haired lady of medium height, probably in her mid-fifties, started out by telling us a story. “A peasant somewhere in northern Russia wanted to win a large pot of gold in the lottery. So every evening he prayed to God. He prayed so long and fervently that St Peter said to God, ‘I think you should do something so that he wins.’ And God said, ‘Of course I can, but he hasn’t yet bought a ticket.’

“That has been my experience,” said Hildegard. “Until I had a Bible I did not know what to do; how can we believe in God if we haven’t got his Word?”

[OPEN LARGE QUOTES] “ My parents were believers, in fact my father was a Lutheran pastor, but I myself did not believe. I wanted to believe, and prayed to God to give me faith, but nothing happened.

Then one day somebody gave me a Lithuanian New Testament. I began to read it but I could not understand it. Though perhaps I should rather say that it is one thing to understand, but another thing to believe.

I kept reading, and started to read books about the Bible. For example I read Professor Rubšys’ How to Understand the Old Testament. I began to attend Bible studies. But by now all this information was a muddle in my head. I had no peace, neither day nor night.
 
One night I woke up, and opening the New Testament, I began to read I Corinthians chapter 15. [Here she opened her well-thumbed New Testament, the pages of which were beginning to fall out.] And it seemed as though those lines were written just for me. But it was not until two years later, on September 25th 1997, that I finally came to Christ.

What a difference it has made to be a Christian. Now I feel joy; I read the Bible and it speaks to me directly. Earlier when I read it, it did not touch my heart, but now each line has its own significance. And I find answers to problems in the Bible.

Once I lent some money to one of my daughters and she did not pay it back. At first I was unhappy about this but then I asked myself, “Do I need this money?” and I opened the New Testament at random and it fell open at Matthew 25: 29, “Everyone who has something will be given more, and they will have more than enough.” Soon after this I got the money back from quite a different unexpected source.”


Story of Janete Dragunova, 
who attends the Klaipeda Baptist Church:

Photo: Janete Dragunova, a member of the Baptist Church, KlaipedaIn 1993 the ship Anastasia put into port in Klaipeda and someone on the ship gave Janete a New Testament. Previously she had never heard about God or the Bible.

[OPEN LARGE QUOTES] “ My parents were not believers; in fact they were atheists. I was a Pioneer as a child, and we were taught that there is no God. God was never mentioned at home.

Baptised?

My parents are Russian and often travelled to Russia, and once my father came back with an icon and gave it to my younger brother, who was then three years old. Soon after that my young brother said “I want to be baptised”; to this day we don’t know where he got such an idea from. Of course his request was ignored.

Beginning to end

When I got that New Testament in 1993 I read it on and off for two years, but did not understand it. Then, one day, I opened it again and suddenly began to understand what it was about, and right away I read it through from the beginning to the end. That must have been the Holy Spirit helping me.

Then I met an acquaintance who had joined the Jehovah’s Witnesses. He began to explain the New Testament to me according to their doctrine but I felt something was wrong.

Without love

He explained everything without any love – whereas I knew that every time I read this book, it was full of great love!

My mother had also begun to be interested, and said to me, “Let us go to a church to be baptised.” But I was not ready for that. Then I met a boy, who later became my boyfriend, and he invited me to the Baptist church. In this church I also began to study the Old Testament, and the Holy Spirit led me deeper and deeper into the Bible.

Now my boyfriend is my husband and I am ready to be baptised and to join the church. I have a sister in Russia but she is not a believer. Every time I write to her I tell her to read the Bible.

Expensive

Now I lead a Bible study group. The problem is that we do not have enough Bibles. There is a Bible version available but it is very expensive and not suitable for study because the translation is not based on the Hebrew and Greek manuscripts, but on other modern translations.

We are praying and longing for the new interconfessional Bible. There is a big shortage at the moment.” [CLOSE LARGE QUOTES]

He explained everything without any love – whereas I knew that 
every time I read this book, it was full of great love!


Albertas Latuzis is a Baptist Pastor and 
Vice-President of the Bible Society

[OPEN LARGE QUOTES] “The Bible has been important all my life. I come from a religious background, Lutheran and Baptist, and the Bible was all around me. But I did not read it until I was 12 years old, and then in a very old translation.

However, I was fascinated by it. At school sometimes I did not eat at break time because I wanted to read the Bible. I was fascinated by the fact that old people knew the Bible by heart and quoted it all the time;  they had a word from the Bible for every situation. How could that be?

“God does exist!”

At school we were taught to be atheists. Who was right? One day a new young teacher came to school. She was Russian. Right away she asked the question, “Does God exist?” – and she picked on me to answer it  I did not have the courage to answer and said, “I don’t know,” but all my class-mates shouted out “God does exist!” which made our new teacher hold her head in her hands.

I had difficulty becoming a Christian. I saw people praying, and then not living by the Bible. But then one older Christian man, Hildegard’s father, had a great influence on me. I could see that he lived by his faith. And what he said to me I believed.

Relief and joy

By this time I was 14 years old, and I loved God and his Word, but I still had a big problem. I had difficulty with Matthew 5:3 in the Lithuanian Bible, which reads, “Blessed are people who are poor-spirited,” which seemed to me to be humiliating. I did not want to be like that.

Then a miracle happened. I wanted to find a more modern translation of the Bible in Lithuanian and had heard that one had been published in the USA. But how could I get hold of one? Then one day I saw a book lying on an open window-sill of our house. It was a copy of the New Testament in this new translation. “Blessed are those who are humble in spirit,” it read, which gives quite a different meeting. What relief and joy filled my heart!” [CLOSE LARGE QUOTES] (WR335/23 - 11.98) [PHOTOS]


Book on Dashboard Changes a Life

BEIRUT, Lebanon — “One day I was sitting in my colleague’s car while he was running an errand. I sat back and put my feet up on the dashboard, on top of a small green book. I thought nothing of the book at first, until my colleague took longer than expected and I got bored. So I picked up the book and started reading...”

Brother Louis, as he is now known, had led a rebellious life. The line between good and bad, truth and lies, had disappeared, and alcohol, drugs and crime were the ‘norm’. “For twenty-five years I lived the way people expected me to live,” he said, “until one day I got sick of my own debauchery and became increasingly depressed.”

Losing hope

This feeling of despair lasted a year, and just when he was beginning to lose all hope of filling the void, Brother Louis picked up the book on the dashboard of his friend’s car. “I had never read words like this before,” he said, recalling the words of Jesus in Matthew chapter 5: “When you give to the poor, don’t blow a loud horn... When you pray, don’t be like those show-offs who love to stand up and pray in the meeting-places... Don’t store up treasures on earth!... whoever loses his life for my sake will find it...”

Right-to-the-point

“For three days I couldn’t put the book down,” Brother Louis continued. “Here were the words of Jesus, so clear, so right-to-the-point. I started running around asking questions about this book, and in the end I found out that I could go to the Lord himself. As I began to pray, his love filled my heart and changed my life.”

That was three years ago. Brother Louis went on reading the New Testament, eager to learn more about Jesus. “When I read that Jesus called his followers ‘friends’, I knew that he would help me face the future. Also, now that I, too, was a friend of Jesus, I realised that he wanted me to tell others about his love.”

So Brother Louis and some fellow Christians started up a group called ‘Jesus’ Friends’, who go around telling people about God’s gift of salvation through Jesus Christ. They also distribute Scriptures and show videos of biblical films.

‘Jesus’ Friends’ have their own ‘upper room’, where they meet to pray and read the Bible. “Things inÊour lives that we would never have thought of confessing to anybody are being dealt with by God through his Holy Spirit. And he keeps on healing us,” said Brother Louis. His eyes were full of joy and serenity as he thanked his audience for listening.

God answers

Among the audience were representatives from the Bible Society of Lebanon, including Distribution Promoter Bechara Zoghby. After hearing this testimony, the Bible Society colleagues looked at each other, and said: “Sometimes we feel lonely and wonder if we are the only ones left doing this work. Then God answers us with a story like this and we realise that we are privileged to be involved in his plan.” (WR335/24 - 11.98)

[PHOTOS] Where this symbol appears there are photographs available.
Please see the Photo Catalog, or quote the story reference number
 
 
World Report is published by the United Bible Societies’ World Service Center, 
Reading Bridge House, Reading, England, RG1 8PJ 
Telephone: +44 (0)118 – 9500200    Fax: +44 (0)118 – 9500857 
UBS Website: http://www.biblesociety.org 
General Secretary: Rev Fergus Macdonald 
Head of Communications Services:  Larry Jerden 
Chief Editor: Geoffrey Stamp                        Assistant Editor: Pauline Snell                     Production Editor: Julian Phillips 
Publications Services Manager: Joan Prebble                                                                     Photo Librarian: Julie Morris
Communications Secretary: Coral Lazenbury                                       Communications Services Assistant: Ruth Saguar 
Spanish Translations: Elizabeth Clemente & Kerstin A. de Lundquist                 French Translations Assistant: Claire Bedot 
Views expressed by the authors are not necessarily those of the United Bible Societies.